Seamus Heaney
The annals say: when the monks of Clonmacnoise
Were all at prayers inside the oratory
A ship appeared above them in the air.
The anchor dragged along behind so deep
It hooked itself into the altar rails
And then, as the big hull rocked to a standstill,
A crewman shinned and grappled down the rope
And struggled to release it. But in vain.
‘This man can’t bear our life here and will drown,’
The abbot said, ‘unless we help him.’ So
They did, the freed ship sailed, and the man climbed back
Out of the marvellous as he had known it.
***
Lightenings viii
Los anales dicen: cuando los monjes de Clonmacnoise
Estaban rezando dentro del oratorio
Un barco apareció en el aire, sobre ellos.
El ancla era arrastrada detrás tan profundamente
Que se atascó en los rieles del altar
Y el barco se detuvo en la quietud.
Un tripulante brilló y bajó a través de la cuerda
e intentó liberarla. Pero no pudo.
“Este hombre no puede soportar muestra vida aquí y se ahogará”,
El abbot dijo, “a menos que le ayudemos”. Y
Eso hicieron. El barco ahora liberado, navegó, y el hombre escaló de vuelta
Fuera de la maravilla tal y como él la había conocido.
Leave a Reply