Derek Mahon
How should I not be glad to contemplate
the clouds clearing beyond the dormer window
and a high tide reflected on the ceiling?
There will be dying, there will be dying,
but there is no need to go into that.
The poems flow from the hand unbidden
and the hidden source is the watchful heart.
The sun rises in spite of everything
and the far cities are beautiful and bright.
I lie here in a riot of sunlight
watching the day break and the clouds flying.
Everything is going to be all right.
Everything is Going to be All Right
***
Todo va a estar bien
Cómo no debería estar feliz de contemplar
las nubes clareando más allá de las ventanas de esta buhardilla
y la marea alta reflejada en el techo?
Habrá muerte, sí, habrá muerte también
pero no hay necesidad de hablar de eso ahora
que la poesía espontánea fluye desde la mano
y la fuente oculta es el corazón vigilante.
El sol sale a pesar de todo
y las lejanas ciudades son hermosas y brillantes
Mientras tanto estoy tendido aquí en este torrente solar
viendo como rompe el alba y pasan las nubes.
Todo va a estar bien.
Leave a Reply